在荷马史诗《奥德赛》里,为了让奥德修斯永远留在岛上,卡吕普索打算要给予他永生。
不过奥德修斯还是打算回家看望自己可以预见的,已经年老色衰的妻子,她已经等了他二十年。
在这个客厅里聚集了很多人,有年轻的,也有玛丽亚·埃奇沃斯这类人,她已经30多岁,在这个时代已经是老姑娘了。
玛丽亚·埃奇沃斯正和另一位同样有点上了年纪的女性热切得讨论一个话题,看到乔治安娜走近了,一起停止了话题,然后朝着她鞠躬。
“早上好,女士们。”乔治安娜走了过去。
“早上好。”玛丽亚和那位老姑娘一起回答。
“你们在聊什么?”
“这位是伊丽莎白·拉蒙特小姐,我们在聊她新出的书。”玛丽亚介绍道。
“什么书那么有趣,连早餐你们都忽略了。”乔治安娜问。
德沃代夫人让人布置了铺了白布的桌子,上面摆放了三明治、咖啡等自助餐,客人可以一边喝咖啡一边聊天。
拉蒙特看了埃奇沃斯一眼,后者稍微犹豫了一下后说“是一本对话集,一位爱奥尼亚的帽子商人和爵士的对话。”
“哦,他们聊了什么?”她只是随口一问,以为他们聊的是关于帽子之类的时尚话题。
“是关于圈地运动的,夫人,但是他们生活在16世纪,伊丽莎白女王的时代,你觉得她是出于什么目的鼓励圈地运动?”埃奇沃斯说。
乔治安娜震撼到说不出话来。
“庄稼人认为羊群是一切祸害的根源,因为它们的增值超过各种粮食,从而把农业排挤出了农村。乡绅变成了牧场主,土地的收益提高了,导致租金上涨,庄稼人必须支付更多的钱赡养家人,为此他不得不抬高他产品的价格,这样商人和制帽商人就要花费更多的钱在饮食方面。这样看圈地把所有人都毁了,因为它们使得这个制度里的所有人都为占有以前的土地付出更高的代价,各种物价跟着上涨,犁、耙和手推车、鞋子、帽子、亚麻制品和毛制品,即使是最出色的庄稼人在年底也只能稍有积蓄,而新大陆的土地价格却非常便宜……”
“帽子商人呢?他说了什么?”乔治安娜打断了玛丽亚·埃奇沃斯。
“他聊起了造币厂的事,国王通过铸币弥补她的损失。”拉蒙特说“由于国王陛下需要各种大炮、铁锚、钢丝绳、沥青、柏油、钢铁、手枪、黑火药来武装海军,这些东西他必须从国外买来,其价格由外国人决定,即使忽略她在其他方面的支出,这些费用还是由国王和贵族来承担的,她显然不能光靠臣民给她的税款来支付,臣民需要有钱她才会向臣民摊派,要是他们没钱,那怎么办呢?谁来买这个国外帽子商人的帽子呢?这毫无疑问是个值得讨论的问题,因为这帽子是用英国出口的羊毛制成的,加工好后加价卖了回来,庄稼人也不可能削价出售他的产品,除非那些犁、手推车、毛制品跟着降价,否则他很难生活下去。”
“你是谁?”乔治安娜问伊丽莎白·拉蒙特。
“我来自苏格兰阿伯丁,伯爵夫人,我的兄弟是下议院议员,他很担心谷物法的问题。”伊丽莎白回答“美国的谷物价格明显低于英国,英国的谷物几乎每年都有输出,却很少有国外输入,国外粮食低廉的价格会让本国农民破产,尽管波罗的海的粮食减产,造成了粮价飞涨和社会恐慌,还是爆发了抵抗运动,禁止国外的粮食输入,这么说或许很矛盾,谷物价格上涨也造成了地租增加,不久前变成牧场的大部分土地又重新种植谷物了,因为我们不再依靠羊毛,而是棉花。”
“她的兄弟就是那个在下议院发言,要求美国按照巴黎和约,归还战前债务的那个议员。”玛丽亚·埃奇沃斯说“你在巴黎开的那间收容所,以前是属于苏格兰教会的,后来改成了监狱……”
“哇哦。”乔治安娜不可思议地赞叹出声。
“我没要求你收容我。”伊丽莎白笑着说“在欧洲大陆还有别的苏格兰教会的修道院,我听说巴伐利亚的修道院很擅长制造奶酪,这次旅行我想去那里看看。”
“哪个出版商敢出版你的书?”乔治安娜问,她真想见见,看谁那么不要命。
“你觉得法国会出版这样的书么?”伊丽莎白问。
乔治安娜直觉得想说不。
“America的土地不见得都是便宜的。”乔治安娜说“比如路易斯安那,有很多土地很贫瘠,如果要达到种植粮食的标准,需要对土地进行改良,这样他们也需要投入成本了。”
伊丽莎白和玛丽都困惑得看着她。
“用来繁殖羊群的通常是十分贫瘠的土地。”伊丽莎白想了一下后说“我不得不说,美国人对食物的浪费在欧洲看来是难以想象的。”
“发达的农业至少让他们看起来高大、健壮。”
“夫人。”乔治安